1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Nada é mais importante para …

"Nada é mais importante para mim."

Tradução:Nichts ist mir wichtiger.

December 21, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/gabrielroubaldo

"Nichts ist wichtiger für mich" ainda não é aceito. há exemplos práticos na internet Duo, acerta aí pra nós! ;) http://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Nichts+ist+wichtiger+f%C3%BCr+mich


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Tem razão, Gabriel! Conferi seu link (só o último) e seria importante alguém do Duo comentar....


https://www.duolingo.com/profile/GustavoExel

Será que o für mich não funciona só acompanhado de als no final? Porque todos os exemplos são "Etwas ist wichtiger für mich als ..."


https://www.duolingo.com/profile/JardoM.

por que não Nichts ist wichtiger für mich ??


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Aqui se usa o pronome dativo "mir" em vez do acusativo "für mich". Nem me pergunte o motivo - aprendi no Duo....kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/JVFMarreiros

Aumentativos como "sehr" não servem aqui, junto com o "wichtiger"?


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Não, porque wichtiger já incorpora o "mais": wichtig + er.

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.