I'm getting a bit confused with all the words for "idea", "opinion", "point of view" and so on. Could someone please explain the difference between "fikir", "düşünce", "bakış" and "görüş"? Teşekkürler!
Would bakış work here or is that only used when it's an attitude to something?
It is more like you said, an "attitude" in general more so than a specific opinion.
Even better, it is like the way that you "view" something in general.
"ne senin düşüncen?" was not accepted. Can you explain when "ne" goes at the end and when at the start?
Word order in Turkish doesn't change in questions, unlike English, Spanish, and German. The question word (ne) stays in the same place as where the answer would be.
you usually put "ne" instead of the thing you are asking about
It marked 'fikrisin ne?'' wrong. Mistake, or is the informal really wrong here?
it should be "fikrIN ne"
fikir = idea
fikrin = your idea
Can we say "sence ne"
Another correct answer accepted by DUO : düşüncen nedir?
Kendiniz mi seviyorsunuz? Is that alsi accepted rstger than kendiniz seviyor musunuz?
Sizin düşüncenizin ne.. am I missing something? Was not accepted.