"Wasza mysz pije wodę."

Translation:Your mouse is drinking water.

December 22, 2015

This discussion is locked.


Wasza mysz mówi po angelsku.


How do I know if 'pije wodę' means 'is drinking water' and not 'drinks water'?


You don't. Both are perfectly fine interpretations. You may only know it when you put it in a context.

There is, however, a 'habitual verb' "pijać" -> "Wasza mysz pija wodę". That makes it clear that it's Present Simple.


How to determine What gender is mouse? Here it takes the feminine -"a" but the ending is "mySZ". it mouse an exception like "poet"(poeta) and :dad"(tata) . "Power " (moc) ,"net" (sieć)?


Yes, it's one of the exceptions.


Why are there two different forms of your? or am I tripping.


Twój - your (singular). Wasz - your (plural)


So 'Twój' means 'your' and 'Wasz' means 'ya'll'?


your- belonging to one person- you

wasz- belonging to you (2+people)


To clarify, is it like this?:

Twój - talking to a child with a pet mouse your mouse is eating cookies! ("Twója mysz je ciasteczka!")

Wasz - talking to two kids, who have/share a pet mouse your mouse is eating cookies! ("Wasza mysz je ciasteczka!")

Wasz implies the subject (ie, the mouse) belongs to the multiple people being addressed?


Yes. Just note that unlike masculine "twój", feminine "twoja" (twoja mysz) is just written with a normal 'o'. Other than that, you're right.


Thank you for the correction! All the word variations keep tripping me up! It really doesn't help that I took Spanish 1 and 2 in school, so i keep thinking 'o' is masculine on impulse! But, in doing these lessons, my understanding is that subjects ending in "o" are generally (always?) neutral in Polish? Is that accurate? I'll be investing some more charts on that...

I've still got a long way til I fully grasp it, but I'm sure it'll click with persistence! Thank you again for your help here and on other comments! I appreciate it!


You're welcome :)

Yes, if the basic form of the noun ends with -o, then it's almost certainly neuter (unless it's one of those rare male names ending with -o, like Hugo).


why "moja mysz" ? Mysz - is not a masculin?


It's not "moja mysz" because that means "my mouse". It's either "twoja mysz" or "wasza mysz".

But your second question is still valid. "mysz" looks like a masculine noun, true. But it's feminine. It's an exception.


Thanks so much Duolingo for sharing your knowledge...

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.