1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The opportunity"

"The opportunity"

Překlad:Ta možnost

December 22, 2015

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/VeraKubova

Spravne je prilezitost.


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1245

Správně je obojí, proto taky přijímáme obojí. Jaký je v tomto případě hlavní překlad není zas tak moc důležité.


https://www.duolingo.com/profile/VeraKubova

Mne to prilezitost nevzalo, nejspis tedy kvůli interpunkci..


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

System by mel interpunkci ignorovat. I kdyz dostavame reporty, ze uzivatele na nekterych Androidnich zarizenich dostavaji za spatnou interpunkci naplacano, ac by nemeli. Spise to vidim na preklep. Nebo problem systemu.


https://www.duolingo.com/profile/VeraKubova

Aha, tak to bude nejspis tim Androidem. Predtim mi to taky nevzalo slovo "čteš" bez interpunkce, preklep to nebyl.


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1245

To bude tím. Slova, která v sobě mají jen jedno diakritické písmeno, to bere jako překlep a uznává je. A mezi ně samozřejmě "čteš" nebo "příležitost" nepatří.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Je nastaveno jako hlavní překlad. A dotaz je?


https://www.duolingo.com/profile/paweru

Překvapilo mě to, the OPPORTUNITY jsem vždycky chápal jako příležitost, kdežto možnost, jsem znal jako the OPTION. s tím, že OPPORTUNITY je "možnost" jsem se poprvé setkal až tady...


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Vidíte, no něco na tom bude. Jak tak nad tím přemýšlím, tak bych byl pro změnu hlavního překladu. "Opportunity" je opravdu spíš přiležitost. "Možnost" to je taky, ale jenom ve smyslu "Měl jsem možnost udělat to a to."


https://www.duolingo.com/profile/Jaroslava530985

Napsala jsem šance a je to dobře

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.