"How many pets did her family have?"

Translation:Hvor mange kjæledyr hadde familien hennes?

December 22, 2015

This discussion is locked.


Why doesn't 'sin' work here? It's her own family we're talking about.


But 'familien' isn't what 'sin' refers to, but a 'she'.

"familien hennes" = "the family of hers"

"familien sin" = "the family's own"


'Sin' is only used if the noun is the subject of the sentence?


From Possesive's Tips and Notes:

Sin, Si, Sitt, & Sine

The above are an interesting set of possessive adjectives in Norwegian. They all translate to his, her, its, or their and can only be attached to objects in a sentence. Sin, Si, Sitt, & Sine describe something that the subject has or owns, not somebody else. This distinction does not exist in English.


Ah yes. I wish we could read the notes on mobile.


Same here! I really wish the Duo developer team would enable that. I didn't even know there were notes until very late in this tree.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.