1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Auf Wiedersehen!"

"Auf Wiedersehen!"

Çeviri:Hoşça kal!

December 22, 2015

17 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Ozancengiztr

Wieder tekrar demek sehen gorusmek dolayisiyla tam ceviri tekrar gorusmek uzere oluyor.burada temenni var.


https://www.duolingo.com/profile/mkayra

kardeşim allahısmarladık ne be


https://www.duolingo.com/profile/UgurKARABIY

''görüşmek üzere''


https://www.duolingo.com/profile/veli286699

Görüşmek üzere değil mi


https://www.duolingo.com/profile/sevvalozenir123

Görüşürüz demekle aynı anlam değil mi


https://www.duolingo.com/profile/CilginTavuk117

Sonra görüşürüz olması lazım değil mi? Ya da görüşmek üzere, bir sonraki görüşmemize kadar falan?


https://www.duolingo.com/profile/bahar557867

Türkçede _hoşçakal- bitişik yazılır admin.


https://www.duolingo.com/profile/Burcu990670

"görüşmek üzere, tekrar görüşürüz" vb. kabul edilmeli. Hatta "hoşça kal" doğru bir ifade değil diye düşünüyorum.


https://www.duolingo.com/profile/ososgo

Görüşürüz anlamına da gelmektedir


https://www.duolingo.com/profile/Esma462098

auf ne demek peki

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.