Don't believe the hype. "I count until ten. And then once I reach ten [i.e. at that time] I start cracking skulls." Strikes me as perfectly correct English.
I just answered with this (and of course been told it was wrong). Though to be perfectly honest, it may be perfectly correct English, but it feels somewhat clunky. On the other hand, "I count to ten" doesn't feel any less clunky.
The one scenario I can think of where either phrase would feel completely natural is: A bunch of people are planning something and one guy is in charge. Just to make sure that everyone knows what their part in the plan is, the leader points at them and has them say what they are supposed to do.
Leader: "What do you do?" Mook #1: "I watch for the girl and caw like a crow." Leader: "You?" Mook #2: "I count until ten." Leader: "And you?" Mook #3: "I start the mp3 player." Leader: "Good. Now, if everything goes well, she might finally go out with me!"
No. "Until ten" would be used for time, but not counting. ("How late will you stay? I will be here until ten."). For counting, you must always use "to"
No. People would think you were stupid if you were a native English speaker and said it that way. In English, we say, "I count to ten."
Yes, it is!. 'Cuento hasta diez' is a very tipycal phrase in Spanish for people.
"Alfonso" sounds like he's saying "días" instead of "diez". iQué malo Alfonso!
I think "I'm going to count to 10" would be what someone would generally say, or past tense. One doesn't stop in the middle of counting to say that one is doing so. My question is, in spanish, is it the same? Would you use 'va a' or a past tense form usually?
I think the yo should be in there. Otherwise count you just be saying to someone, "count to ten"