1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "The house of her uncle is fu…

"The house of her uncle is full of dust."

Translation:Huset til onkelen hennes er fullt av støv.

December 22, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/londoncallling

Would 'onkelen hennes sitt hus' be correct? In the multiple choices it was one of the other options, but with the wrong word for dust. I was just wondering if could be used as well.


https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 31

That would be a correct alternative.


https://www.duolingo.com/profile/Diane216052

I am just curious...can't the til and the av be switched in this sentence?


https://www.duolingo.com/profile/Jan_D_13

I switched them on accident and it got marked as incorrect. So I'd say: No, they cannot be switched. :)


https://www.duolingo.com/profile/aistobe

How about « onkelens huset er fullt av støv » ?


https://www.duolingo.com/profile/Tattamin

It would at least need the hennes somewhere in there, I'd say, so maybe Hennes onkelens huset er fullt av støv?


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

Close, but no cigar!

"Hennes onkels hus er fullt av støv."


https://www.duolingo.com/profile/Tattamin

Of course - the hennes hus / huset hennes switch.


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

Exactly. :)

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.