"This woman likes them."
Translation:Ta kobieta je lubi.
Thanks. Then it's fairly unhelpful not to explain what was wrong with my response to "This woman likes them," "Ta kobieta lubi ich." Apparently I got the word order wrong, but Duolingo tells me only that it should have been "Ta kobieta je lubi," as though I could read the mind of the author regarding the gender of "them."
For those who want a text version of this table - it is present in the wiktionary, for example: https://pl.wiktionary.org/wiki/Aneks:J%C4%99zyk_polski_-_zaimki#Zaimki_rzeczowne
No, that means "It is the woman that likes them" (as an answer to someone else's claim that it is the man that likes them). Also "lubi ich" will sound a lot more natural, your version puts the stress on them (and not someone else).
"To" is a pronoun for neuter nouns, it can mean "this is/these are" for any gender, but here I'd say it serves as an emphasizing particle.
"Ta kobieta [je/ich] lubi" is preferable to "Ta kobiet lubi [je/ich]", because putting a pronoun at the end of the sentence gives stronger emphasis that is rarely needed/natural.
In terms of meaning: well, you remember that there are two words for "they": "oni" (at least one man among them) and "one" (no men among them, only women). Therefore "ich" is an Accuative form of "oni", and "je" is an Accusative form of "one".
Moreover, "je" is also Accusative form of "ono". While "ono" itself is rather rare, its other cases are perfectly normal. So this sentence could also be "This woman likes it", with 'it' being some noun that is neuter in Polish. For example "ciasto".
Chryste Panie, wszystkie odpowiedzi które zgłaszasz są zawsze akceptowane. Nie, nie robimy "błędów podstawowych". Jeśli Twoja odpowiedź jest przeprawiona na wersję z "je lubi", to pewnie gdzieś była literówka. Algorytm niekoniecznie zasugeruje wtedy najbliższą odpowiedź do Twojej.
P.S. Polecam poczytać o interpunkcji, Twoje komentarze byłyby bardziej zrozumiałe.
"je" is not only the Accusative "them", but also the Accusative "it" when the "it" is neuter in Polish... So "To moje ciasto! Dlaczego ona je je?" is perfectly normal for "This is my cake! Why is she eating it?" ;) Or "Dlaczego ona je je?" could of course be about something plural, like cookies, or fries.