1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Ich gehe ums Haus."

"Ich gehe ums Haus."

Tradução:Eu vou em redor da casa.

December 22, 2015

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AllekCezana

Essa frase não tem muito sentido em português... Não se fala isso em português.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Eu escrevi "Eu vou ao redor da casa." Faz sentido para quem imagina ou percorre o perímetro da casa.


https://www.duolingo.com/profile/FlavioBras

Um soldado fala pro parceiro enquanto cercam uma casa


https://www.duolingo.com/profile/Lureco

DUO aceitou minha opção: "Eu ando EM VOLTA DA casa."


https://www.duolingo.com/profile/EduardoMoura96

O meu aceitou "Eu ando AO REDOR DA" casa"


https://www.duolingo.com/profile/DaviKoscia

Eu coloquei "eu vou ao redor da casa" e aceitou. Faz sentido? Posso fazer essa tradução?


https://www.duolingo.com/profile/maxevangelista

Eu estou andando em redor da casa


https://www.duolingo.com/profile/JVFMarreiros

Não aceitou a minha: "Eu estou ao redor de casa"...


https://www.duolingo.com/profile/vlucena50

estar = sein. z.B "ich bin ..."


https://www.duolingo.com/profile/JVFMarreiros

verdade, me esqueci, danke!


https://www.duolingo.com/profile/Frankko5

Nunca ouvi "Eu vou em redor da casa." na minha vida. Não com o verbo ir, com outros, sim.


https://www.duolingo.com/profile/Frankko5

Eu vou acerca da casa? Desconheço esta frase na literatura brasileira ou portuguesa. Nunca ouvi na vida.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoAntni439472

Ah, não aceita VOU EM REDOR DA CASA?


https://www.duolingo.com/profile/veronica948260

Nao esta correto em portugues

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.