1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Not during dinner"

"Not during dinner"

Übersetzung:Nicht beim Abendessen

December 9, 2013

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/glaida

Ich schrieb "nicht während des Abendessens" was mir als Fehler angerechnet wurde, die Korrektur was "nicht während des Abendessen" was eindeutig falsch ist.


https://www.duolingo.com/profile/wataya

"Nicht während des Abendessens" ist korrekt. Du solltest den Fehler melden.


https://www.duolingo.com/profile/Mariposa

Ich hatte gerade das gleiche Problem - ich bin auch der Meinung, dass es "nicht während des Abendessens" heißen muss - Genitiv


https://www.duolingo.com/profile/FlorianKel2

"Nicht beim Abendessen" war richtig...während wurde bei mir gar nicht vorgeschlagen


https://www.duolingo.com/profile/wataya

"Nicht beim Abendessen" ist korrekt.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.