"Seventy, eighty, ninety"

Translation:Сімдесят, вісімдесят, дев'яносто

December 22, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/JackyDW

Why does it go -десят for the first eight multiples of ten, and then -носто for ninety? Is it a left over archaic ending that somehow didn't get replaced?

August 20, 2016

https://www.duolingo.com/skstudio

According to Wikipedia, it is a leftover from Proto-Indo-European ^^. There is also "сорок" that was borrowed from Greek or Turkish through Old Slavic.

August 20, 2016

https://www.duolingo.com/JackyDW

One would wonder why they didn't replace the both of them.

August 21, 2016

https://www.duolingo.com/iyugov

"сiмдесят вiсiмдесят дев'яносто" - it is all marked wrong. Why?

December 22, 2015

[deactivated user]

    You’re using the Latin letter 'i', not the Cyrillic 'і'. Some Cyrillic and Latin letters look the same (other letters like this are a—а, e — е, ï — ї, o — о, p — р, c — с, y — у, x — х), but on computer they are encoded completely differently and most programs don't allow replacing Cyrillic letters with Latin lookalikes.

    You probably use a Russian keyboard layout that doesn't include «і». You'd probably need to install Ukrainian keyboard layout, or use some program like AutoHotkey in Windows to allow you to enter і.

    December 22, 2015
    Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.