Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Tengo unos cuantos libros."

Übersetzung:Ich habe einige Bücher.

Vor 2 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1227

Warum steht in "Tengo unos cuantos libros." auch noch cuantos?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/noluck999
noluck999
  • 20
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 10

"unos" sind einfach einige, "unos cuantos" eher "einige wenige"

vgl. http://dle.rae.es/?id=BSKD07C|BSKWl78 (ganz unten - nicht von der Syntax verwirren lassen: "unos, nas _cuanto, ta_s" steht für die m/w Alternativen, also "unos/unas cuantos/cuantas")

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1227

Danke für die Erklärung. Dann ist das einfach wiedermal eine etwas ungenaue Übersetzung des eigentlichen Satzes. :-)

Die Seite ist wirklich etwas komisch gemacht worden. Könnte man deutlich lesbarer gestalten.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Realgojji

da hast du recht

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/carolineeule

Da bin ich eurer Meinung !

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/MiguelRicos

GOOGLE TRANSLATE übersetzt das wie folgt, aus "Tengo unos cuantos libros." wird im Deutschen "Ich habe ein paar Bücher."

LEO.ORG übersetzt unos jedoch mit "einige".

Ohne groß nachzuschauen, würde ich sagen, dass OrigamiLatein Recht hat und dass unos der unbestimmte Artikel im Plural ist.

Una manzana - ein Apfel, unas manazans - einige Äpfel

un perro - ein Hund, unos perros - einige Hunde oder eben ein paar Hunde.

Insofern müsste Tengo unos libros ja heißen, ich habe einige Bücher.

In der Englisch <-> Spanisch Version, wird das auch intensiv diskutiert. Ihr könnt das googlen. Dort geht man in die Richtung, dass das bedeutet, dass das mehr sind, wenn nur einige zu erwarten sind. Poco hingegen sei grundsätzlich etwas weniger, wenn einige zu erwarten sind.

So jetzt habe ich gerade auf eine Homepage gelesen, dass es den Plural des unbestimmten Artikels gar nicht gäbe.

Äh ja^^, an dieser Stelle müsste man wieder über präzise Deutschkenntnisse verfügen, lol.

Stichpunkt Nullartikel fällt der im Plural einfach weg:

Peter bekommt zu Weihnachten ein Buch. Peter bekommt zu Weihnachten Bücher.

Einige bzw. unos wäre demnach eine reine Mengenangabe, weswegen die Detaillierung über cuantos jenes bedeuten könnte, was in der Englischen Duolingo Community diskutiert wird, eben dass es doch ein paar, sind, aber eben doch eine größere Anzahl.

Aber im Grunde genommen habe ich keine Ahnung.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/sayingthanx

Bedeutet der Satz dasselbe wie "Tengo algunas libros"? Falls nein, verstehe ich den Unterschied nicht. Wäre super, wenn mir jemand auf die Sprünge helfen könnte :-).

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

Es bedeutet auch "Tengo algunos libros"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/servest
servest
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6

Worin besteht den der Unterschied zwischen unos und algunos?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/OrigamiLatein
OrigamiLatein
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 3

"Unos/unas" ist ja scheinbar der unbestimmte Artikel im Plural. Welcher der Sätze ist also richtig "Yo leo unos libros." oder "Yo leo libros"; oder stimmen beide?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/sahin-duo

"Yo leo unos libros." bedeutet "Ich lese ein paar Bücher."; dahingegen bedeutet "Yo leo libros." "Ich lese Bücher."

Hier noch eine gute Beschreibung der Gebrauchsweisen des unbestimmten Artikels im Spanischen: http://www.zonaele.com/un-uno-una-unos-y-unas/

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/OrigamiLatein
OrigamiLatein
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 3

Gracias

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Karsten382464

Wie wäre es mit der Übersetzung "Ich habe eine Menge Bücher."? Der Duden definiert "eine Menge" als "eine große Anzahl" von etwas. Damit ist es nach meinem Verständnis eine elegante Übersetzung von "unos cuantos".

Habe es als korrekte Lösung vorgeschlagen.

Vor 5 Monaten