Do animate nouns take the genitive form in the accusative, while inanimate nouns simply remain in the nominative? (A few tips & notes would be most welcome.)
Generally speaking - yes, but like usually in Polish, there are some exceptions ;)
- banan, burak, hamburger, pomidor, stek and other masculine non animate nouns that are names of plants, dishes or fruits/vegetables act like animate and take the acc=gen.
- company brands and names of their products - camel, fiat, szampan - do as well
- games (tenis, golf)
- currencies (dolar, funt)
- and some other which I can't categorise (pech, strach) - as well
Some triva: mind that sometimes the same homonym can have differnt declension, depending on the meaning:
- 'zamek' ('castle') - acts like non-animate ('Widzę zamek/Nie widzę zamku')
- 'zamek' ('lock') - acts like animate ('Widzę zamek/Nie widzę zamka')
It's Accusative, as needed by "mieć". Hover tips, if imperfect, can cause more problems than help...
Genitive would look the same.
I translated it as 'we have a wonderful son' but was told translation incorrect. Then 'correct' translation was the same as mine