1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Writing a book is a difficul…

"Writing a book is a difficult process."

Translation:Pisanie książek to trudny proces.

December 23, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Hatul_Madan

"Pisanie ksiazek" and "writing a book" are different things.


https://www.duolingo.com/profile/Camilo-A2

"Pisanie książek" is "writing books", not "writing a book".


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

This seems to be a ghost sentence that was deleted from the course, but they tend to show up from time to time anyway.


https://www.duolingo.com/profile/VoyTech.Z

And it's still here.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

We have only "Writing books is a difficult process." in the tree... with singular versions accepted, but not starred.


https://www.duolingo.com/profile/dfwgator

What's wrong with "Pisanie książki jest trudnym procesem."


https://www.duolingo.com/profile/VoyTech.Z

Nic. Powinno być uznane za poprawne.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.