"Produkujecie smaczne wino."

Translation:You produce tasty wine.

December 23, 2015

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Ashibaal

Saying that a wine is "tasty" is not the most natural. Other translations should be allowed for this one.


https://www.duolingo.com/profile/w00tw00t

In duolingo you always have to translate rather literally…


https://www.duolingo.com/profile/Ashibaal

Not always. Gods be praised, "Mam nadziejÄ™" can be translated by "I hope so", for example. Also, literal translation is evil :) And anyways, "smaczny" will almost always be translated by GOOD. I don't see the point in advocating a crappy literal translation.


https://www.duolingo.com/profile/AnneMacek

My uncle would always use the word tasty when he was speaking English. It sounded strange to me until I started Duolingo where smaczne is all over the place. Mystery solved.


https://www.duolingo.com/profile/cosmopolita61

True. Best is to suggest alternatives. Mine have often been accepted,even if it was months later

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.