1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Yo leo en el sótano."

"Yo leo en el sótano."

Übersetzung:Ich lese im Keller.

December 23, 2015

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/P.Loewe

ist es grammatikalisch auch möglich zu sagen "en sótano" oder ist der bestimmte Artikel unverzichtbar?


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Der Artikel ist hier unverzichtbar. Genauso wie im Deutschen.

Yo leo en sótano wäre praktisch dasselbe wie Ich lese in Keller. Und das klingt nicht so richtig :D

Die Präposition "im" setzt sich ja aus in + dem zusammen.


https://www.duolingo.com/profile/P.Loewe

Hallo Danke für die tolle Antwort. Das wirft aber zugleich noch eine Frage bei mir auf: In der Zeit-Lektion habe ich die Monate gelernt; zB „Èl hablo en marzo“. In dieser Lektion wird fast immer der Artikel weggelassen (Ausnahme: zB "En el julio"). An was kann ich mich da orientieren? Warum kann der Artikel bei den Monaten weggelassen werden?


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Eigentlich ist es ziemlich unüblich bei Monaten den Artikel zu benutzen. Ich kenne niemanden, der en el julio sagen würde. Da müssten wir es uns nochmal angucken und die Übung rausnehmen. Falls ich es vergessen sollte (sagen wir mal, dass es nach 1-2 Monaten noch nicht geändert wurde), könnt ihr mich daran erinnern. Einfach am Profil anschreiben.

Warum soll man sie weglassen. Ehrlichgesagt, keine Ahnung. Ich würde es als Eigenart der Sprache abtun. Genauso wie Adjektive hinter das Substantiv gestellt werden, einfach sich merken, dasss bei Monaten der Artikel wegfällt.

Falls jemand eine grammatikalische Begründung hat, könnt ihr die gerne ergänzen. Ich kenne keine.


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

nochmal ich. Ich habe mit Mauricio geredet und ja, ihm kräuseln sich da auch die Ohren. Ich habe die Aufgabe en el julio recht schnell finden können, und sie ist jetzt aus dem System raus. Falls nochmal so etwas vorkommt, könnt ihr mich auch direkt am Profil anschreiben, weil das ein ziemlich dummer schlimm-falscher Fehler ist. Sonst prägen sich das noch alle ein und lernen es falsch. Danke


https://www.duolingo.com/profile/GinaAlbina

Warum ist "ich lese in einem Keller" falsch


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Weil es im Spanischen auch nicht "en un sótano" heißt.


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaSch27167

Warum geht Souterrain nicht?


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Ist wohl noch nicht in der Datenbank, das müsste jemand melden...

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.