1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Ten tygrys jest pomarańczowy…

"Ten tygrys jest pomarańczowy."

Translation:This tiger is orange.

December 23, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DanielDabrowski

Why Duolingo doesn't make weird color examples like: horse is green? If a small fish can be evil, a horse can be green.


https://www.duolingo.com/profile/AstroVulpes

Does this have anything to do with the voivodeship of Pomerania (Pomorskie)?


https://www.duolingo.com/profile/immery

pomarańczowy= kolor pomarańczy orange= colour of fruit-orange

name of fruit according to wikipedia came from old italian pomarancia

and Pomerania in polish is Pomorze?


https://www.duolingo.com/profile/Vengir

I've also heard about the alternative ethymology, where it was made by combining Italian words "pome" and "arancio".


https://www.duolingo.com/profile/AstroVulpes

Oh, now I see. It's like "pomidor". "Pomarancia" sounds like "apple-orange" to my ears, and "apple" used to refer to all kinds of fruit.


https://www.duolingo.com/profile/immery

Many fruits and vegetables were introduced or made more popular in polish court by Queen (consort) Bona who was Italian.


https://www.duolingo.com/profile/ElleLingo

I put the 'apostrophe s' for "this tiger's orange" and got it wrong! Is that only used for possession then?! There should be a warning about that!


https://www.duolingo.com/profile/lis368506

Does'nt flow as well as This tiger is orange

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.