Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"I want to show you the house."

Překlad:Chci ti ukázat ten dům.

před 2 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/Arya6661

Proč nejde : chci ti ten dum ukazat ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 888

Už jde.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/HonzaPohl
HonzaPohl
  • 14
  • 11
  • 8
  • 5

A co ten barák?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Naše oblíbená příručka říká: ASCS barák, -u m <f < šp> 1. provizorní dřevěná stavba pro hromadné ubytování n. k dočasným účelům na stavbách 2. expr. staré, sešlé stavení, barabizna, chatrč 3. ob. dům vůbec: třípatrový b. 4. dř. vesnická chalupa (zprav. bez pozemků); barákový příd.

Důraz můj. Slovo je prvkem obecné češtiny, tedy nespisovné.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 888

Leda že by v anglické větě byl nějaký hodně hovorový výraz pro dům, jinak ne.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nougets

Mohla by věta být poskládána i takto ,, I want you show the house'' ? Díky

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Ne, to by neznamenalo nic. Podobná věta I want you to show the house. by měla jiný význam: "Chci, abys ukázal ten dům."

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Gellik2002

Chci ti predstavit ten dum....to by melo jit ne??

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

I want to introduce that house to you. Paralelní překlady rozlišitelné v obou jazycích tady nemícháme, zvlášť když je alternativa takhle neobvyklá.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Gellik2002

Aha dekuju za odpoved

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Puffadlo

Proč nejde: Chci ti ukázat tento dům

před 9 měsíci