"J'airatémonrepas."

Tradução:Eu perdi a minha refeição.

2 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/DanielGrimoni

"Perdi" aqui no sentido de perder uma reunião, um compromisso, não chegar na hora, certo? E o verbo perdre seria como perder as chaves?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Sim, perdre é perder com o sentido de não mais saber onde se encontra.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Celitodebona
Celitodebona
  • 21
  • 16
  • 15
  • 13
  • 7
  • 4
  • 73

"eu perdi minha refeição" deveria ser aceito.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dawee1945
Dawee1945
  • 19
  • 19
  • 18
  • 18
  • 17
  • 121

Caro Celito, sua resposta está correta e é também aceita pelo Duolingo!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Celitodebona, só faltou o artigo definido "a".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Não faltou. É facultativo diante de possessivo.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/LucasGois4
LucasGois4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 5

Creio que "rater" é equivalente ao verbo "to miss" em inglês no sentido de perder/faltar/deixar passar um compromisso.

I missed my appointment/rendezvous. J'ai raté mon rendez-vous.

10 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.