"Eu vou lhes trazer o calendário deles."

Tradução:Je vais leur apporter leur calendrier.

2 anos atrás

14 Comentários


https://www.duolingo.com/Vieira64
Vieira64
  • 22
  • 20
  • 12

O duolingo apresenta outra opção de resposta que é: Je vais VOUS apporter leur calendier Mas a tradução para esta frase não é «Eu vou trazer-lhes.... OU Eu vou lhes trazer», mas sim EU VOU TRAZER-VOS... A 3.ª pessoa do plural (LEUR/LHES) não pode corresponder à 2.ª pessoa do plural (VOUS/VOS). Quem sabe explicar esta tradução?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

A tradução de "Je vai vous apporter..." também é "Eu vou lhes trazer", porque vous também se refere a vocês.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Estudando_12

Não é possível reportar o erro.

Existem duas respostas corretas para serem marcadas.

São elas: (1) "Je vais vous apporter leur calendrier" e (2) "Je vais leur apporter leur calendrier".

E o sistema aceita apenas uma resposta como correta: a segunda. Apesar da resposta dada como correta, acima, ser a primeira.

Em resumo: o enunciado do exercício pede para que marquemos todas as respostas corretas, mas o sistema somente aceita uma delas.

Entretando, quando eu clico em reportar, a única opção que aparece para ticar é "A frase em português não é natural ou tem um erro".

Eu posso até reportar isto, mas não seria uma reportação correta.

Data: 03/04/2018.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Obrigada, vou repassar para a moderação!

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/zanitti
zanitti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1177

Feito!

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/TatyRangel1

Por que o exercício sugere "irai" se eu não posso usar?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Há vários tipos de futuro.

Futuro próximo (futur proche) → Usado para dizer uma coisa que sabemos que vamos fazer. Forma-se com o verbo aller no presente do indicativo e o verbo principal no infinitivo. Ex. Je vais jouer au foot. (Definitivamente)

Futuro simples (Futur simple) → Usado para fazer uma previsão do futuro. Ex. Je serai médecine. (Talvez)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/olindawbigaton

Fiquei em dúvida : - Para quem eu vou trazer o calendário ?- É para vocês ou para eles ? - De quem é o calendário ?- É de vocês ou é deles ? Quem pode me ajudar ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Tham-14
Tham-14
  • 18
  • 11
  • 7

"Eu vou lhes trazer o calendário deles." Portanto o calendário é "deles" e "eu" o traria para "vocês".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Tham-14
Tham-14
  • 18
  • 11
  • 7

Gostaria de entender por quê não aceita "porter" e só, "apporter".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MargusBili

Porque "je vais leur emmener leur calendrier" está errado?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
Mod
  • 25
  • 24
  • 13
  • 9
  • 8
  • 2

Os verbos derivados de "mener" se referem a pessoas/animais; os verbos derivados de "porter" se referem a coisas.

2 semanas atrás

https://www.duolingo.com/zanitti
zanitti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1177

Melhor explicação sobre esse assunto que já li! rsrs Valeu Dezo_

2 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Estudando_12

Boa mesmo. Nos vídeos a que eu assisti, no You Tube, passaram uma lista de verbos destas duas famílias e explicaram cada um deles. Mas nenhum chamou a atenção para este macete nas terminações.

2 semanas atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.