"Nosotroshablamosconélanoche."

Übersetzung:Wir sprachen mit ihm gestern Abend.

Vor 2 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Barbara924302

hablamos heißt sowohl in der Gegenwart wir sprechen wie "wir sprachen" in der Vergangenheit?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Jussel11
Jussel11
  • 25
  • 25
  • 12
  • 7
  • 326

Wie hört man den Unterschied zwischen "...él anoche" (gestern Nacht/gestern Nacht) und "...él la noche." (in der Nacht/am Abend)? Soweit ich weiß, ziehen die Spanier die Wörter zusammen, sodass sich beides für Deutsche wie "...elanoche" anhört.

Oder ist "Nosotros hablamos con él la noche." schlichtweg falsch, weil es "por la noche" heißen müsste, und ich muss das wissen?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Manolobandito
Manolobandito
  • 21
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Ja, das ist anscheinend bei einigen "Wir-Vergangenheitsformen" so. Wenn ich dran denke muss ich mal einen Muttersprachler deswegen fragen, wie sie das unterscheiden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ejH5MD
ejH5MD
  • 24
  • 10
  • 422

Ja, bei allen regelmässigen Verben ist sowohl die Gegenwart als die Vergangenheit bei dem 'wir'-Form gleich.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Leoelleon2

"Gesten Abend sprachen wir mit ihm" sollte auch akzeptiert werden

Vor 4 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.