Translation:Fifteen cooks are cooking your lunch.
Apparently because the cooks are all male (kucharz is masculine and animate) https://en.wiktionary.org/wiki/pi%C4%99tna%C5%9Bcie#Declension
What can I say, numbers are complicated.
OK, so "1" obviously takes singular, but then you have the following numbers: 2, 3, 4 and those ending with -2, -3, -4 BUT NOT -12, -13, -14. All those numbers take nouns in Nominative and they take verbs in plural. So they are the 'logical ones'.
The other numbers take nouns in Genitive and verbs in singular.
Seems complicated? Wait, there's more! Even those 'logical' numbers have separate forms for the 'masculine personal plural', and those forms take Genitive and singular verbs as well! So you have "Cztery kucharki gotują" (four female cooks are cooking), but "Czterech kucharzy gotuje" (four male cooks are cooking).
Seriously, numbers are in the top of the most complicated things about Polish. With bigger numbers in some cases even the natives get confused a lot.
I think it would help greatly if there was a simpler "Numbers" skill much earlier in the course, so we could learn to count in Polish before we learned all the different declensions.
It's also a bit strange that I'm expected to learn the months of the year, and how to spell "szczoteczka do zębów", before I get to learn "jeden, dwa, trze..."
"Polish numbers are complicated"
I think that could be the entire "tips" section for this skill!! Of all of the skills in the Polish tree this one is by far the most complex for me, and finding complete lessons online seems very difficult if not impossible
Excellent explanation, I came here to try and cobble together something similar...
All I can add is that weird grammar and numbers seem to be a Slavic language peculiarity, Croatian has a similar system, although the declension doesn't involve as many changes...
You may find some rules for numerals here
http://www.placedauphine.net/random/PolishGrammar.pdf page 47