"Niemiecki samolot leci nad włoską stolicą."
Translation:The German airplane is flying over the Italian capital.
15 CommentsThis discussion is locked.
Would it be possible to use "above" instead of "over" here? It seems like they both mean much the same thing.
'the German plane is flying over an Italian capital' is marked as incorrect - there are 20 capitals in italy ('stolice regionalne'), including the 'stolica krajowy (?)' Rome. Some countries e.g. South Africa have 4. So I think an should be accepted when there isn't more info provided.
I know that you just did, but I find it really unlikely that anyone else interprets "włoska stolica" as any other place than Rome. E.g. Milan (PL: Mediolan) is "stolica Lombardii", not "włoska stolica"...
If the sentence was about South Africa or Bolivia, then I guess I would agree.