- Forum >
- Topic: Polish >
- "Oni są robotnikami."
27 Comments
schmidzy
45
I saw on another thread that robotnik refers to people who do manual labor, and pracownik is for employees who do white-collar type work.
this is really odd, but there is no "reply" button under your last sentence, so i'll write my answer here. my question was if i could ask you in russian in the most unclear cases. but i get your point :) and if you need any help with russian (or ukrainian) feel free to ask me, i'll do everything i can to help you understand.
It it just means blue collared/physical worker.
WSJP.pl dictionary says "robota" has origin in protoslavic word that meant "slave work". In Polish since XIVth century it is mostly used in the "work", "result of work" meaning.