"El cranc camina molt a poc a poc."

Traducción:El cangrejo camina muy despacio.

December 24, 2015

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Pietroborges1

Que es hermoso como lo dicen en catalan!!! Jajaajaj a poc a poc jajajaj me gusta! :3

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Què li diu la gallina al gall?

—A poc a poc, a poc a poc, a poc a poc… a poc a poc! A poc a pooooooc!!!

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/Cristian21mg

Yo estudio a poc a poc :v

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/Eromeon

Me recomendó El cangrejo camina muy poco a poco. Pero, al menos en mi país, esto sería incorrecto. Yo diría El cangrejo camina "mucho" poco a poco.

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Lo que dices tiene sentido. Lo que pasa es que molt a poc a poc es prácticamente una expresión lexicalizada. Se nota que es esa expresión y no dos adverbios yuxtapuestos (molt/a poc a poc) en cómo lo pronuncia el sintetizador de voz, que esta vez —por suerte— suena correctamente, al menos en mi ordenador. Si no contáramos con el audio, podría haber ambigüedad.

El adverbio molt (mucho), en esta oración, modifica la locución adverbial a poc a poc. Eso se ve porque no el audio no marca pausa entre ellos y porque no se usa signo de puntuación (la coma) para separarlos.

Por el contrario, si hubiese habido una pausa en la locución o en la escritura, podría entenderse que molt modifica al verbo caminar, o sea que El cangrejo camina mucho, lentamente.

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/Vico228

¿es "a poc a poc" o sin darse cuenta lo repitieron?

December 24, 2015

https://www.duolingo.com/AlbertPrad

Es así.

December 24, 2015
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.