"They are going home."
Translation:One idą do domu.
14 CommentsThis discussion is locked.
158
What's the difference between chodz,a and id,a (can't do the polish characters). Well, really the two verbs in general because I don't know infinitives yet. Does one mean walk and the other go? They don't seem to be straight forward based on the sentences I have seen this far.
Thanks
158
So, I understand that with longer sentences where there is more context, it could be easily chosen which word to use, but with short little sentences like "I go" or "I walk", is it fair to say that either verb could work?
Both "I go" and "I walk" should be "(Ja) chodzę", as Present Simple implies that it's happening generally, habitually.
"I am going" and "I am walking" are obviously right now, so "(Ja) idę".
The only more difficult situation is when "I am walking" is basically the whole sentence (not "I am walking to school"), then it can be "Chodzę". It's like "Oh, I am just walking around..."
You're close. "Oni" means, that in the group there is at least one male human being. "One", for everything else. It shows that there is no male human being in the group.
Theoretically "one" could denote not only women/girls, but also boxes, cats or trees. In fact, it is really rarely used to denote something else than people (you just specify the subject, usually), so it's safe assume that's a group of women-only.
Hello there! A "chodzic" vs. "isc" question: I grew up speaking Polish and also took a few semesters in college. I recall "chodzic" being used in instances like "I am going home" because it was an action that was done frequently (i.e. a daily commute) — does anyone know if this is an accurate impression? I saw some chodzic vs isc discussion below but I'm still unclear on when it's appropriate to use either.