1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Diverse donne chiamano ogni …

"Diverse donne chiamano ogni giorno."

Traduction :Plusieurs femmes appellent chaque jour.

December 24, 2015

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Faraona85

pourquoi "différentes femmes" n'est il pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/djaevel94

"Tous les jours" devrait être accepté également...


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

TRADUCTION de "diverse/si" + nom =

Diverse donne = Plusieurs femmes

En italien "diverse" ou "diversi" se traduit par PLUSIEURS lorsqu'il est placé devant le nom !

AUTRE TRADUCTION :

  • Vedo donne diverse = des femmes DIFFéRENTES (ici, c'est un adjectif qui qualifie le nom).

  • Questo bambino è diverso di quelli (bambini) = est DIFFéRENT de ceux-ci.

AUTRE : Ogni giorno = CHAQUE jour.

https://context.reverso.net/traduction/italien-francais/ogni


https://www.duolingo.com/profile/Ghighi520850

diverse est divers.....plusieurs, différentes etc....les deux réponses devraient être acceptées.


https://www.duolingo.com/profile/MICHELINEP573908

je crois que parecchi et diversi sont synonmes. est-ce que je me trompe beaucoup? Il y a sans doute une nuance entre ces deux mots - laquelle?


https://www.duolingo.com/profile/ANAXAGORE1

Curieux : Quand on clique sur "diverse" trois possibilités sont données en français : divers, différent, plusieurs. Mais seul "plusieurs" paraît être la bonne.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti