"Яка ваша улюблена погода?"

Translation:What is your favorite weather?

December 24, 2015



Would not: "What kind of weather is your favorite?" Also be correct?

December 24, 2015


That would be "Яка погода ваша улюблена?"

January 26, 2019


You would obviously know better than I, but isn't that the same as the actual answer?

Is that because the word order here matters, or is this an older message exchange, the answer was changed, and I'm just really, really late to the party, lol?

February 3, 2019


What is your favourite weather? ("what" is the subject) -> Яка ваша улюблена погода?

What weather is your favourite? ("what weather" is the subject) -> Яка погода ваша улюблена?

February 3, 2019


In English, 'Which is your favourite weather?' is better. 'Which' should be used, in general, when referring to items from definite sets.

May 3, 2019


It's accepted too. It's not "better", just has a different connotation/feeling.

May 6, 2019


Which is for limited sets. Weather is uncountable with infinite variations. It's only better if someone provides a limited set. E.g. "Warm, dry and sunny or dreich, which is your favourite weather?"

August 7, 2019
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.