"Du hast einen Apfel."

Çeviri:Bir elman var.

December 24, 2015

11 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/fatna573600

Senin bir elman var. olmasi gerekmiormu


https://www.duolingo.com/profile/AHMET129992II77E

Evet ya bende öyle yazdim ama dualingo bunu yanliş anladi


https://www.duolingo.com/profile/MehmetSeri775913

Senin bir elman var neden olmuyor muş


https://www.duolingo.com/profile/Enger158

Senin bir elman var yazdım ancak yanlış çıktı. Du sen degil mi


https://www.duolingo.com/profile/AHMET129992II77E

Az önce bende ayni hatayi yaptim ama türkçe yazmak gerekmiş


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

İngilizce'de gibi sayılabilir bir isim tekilde tek olarak kullanılmaz.

Elmanız belirli değil, o yüzden burada belirsiz artikel "einen" uygun.

Kelime sonu -en çünkü "Apfel" eril (maskulin) ve Akkusativ'te ("i-hali"nde) -- "haben" (sahip olmak) fiilinin tümleci.


https://www.duolingo.com/profile/EyllSelin158

ekonomi iyi bak elman var

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.