And that is so so so frustrating as a learner.
I mean during "listening" excercises.
Even though a lot of people have said dont pronounce it, I have decided that I always will. I know people will think I sound formal or proper but I am a learner not a native so hopefully they will ignore it.
I even use ja and ty sometimes when the verb ending tells it anyway. Not always. Eg I say Ja portzebuję and Ja lubię, Ty lubisz etc but then on other verbs like rozumiem or znam I dont use the Ja or Ty.
But when listening excercises.... They dont always use Ja and they dont pronunce the ę so have to rely on extra info (on/ona etc) which is not always there.
Love polish though. Its such a great language and learning it has taught me soooooo much.more about my 3 or 4 native languages. Rules I didnt even know that I do or follow. Was just instinctive since childhood, but.... Now when learning, I am often like "that's so weird, why does polish have this weird rule. How do we do it in our languages???”
And only then, upon further analysis, do I realise that I've been doing stuff like this, or even more complicated or quirky, all my life without knowing it.
Added another dimension to my understanding of what it means to be a "native speaker"