"Veel mensen vonden dat de nieuwe dans mooi was."
Vertaling:Many people thought that the new dance was pretty.
December 24, 2015
7 opmerkingenDeze discussie is gesloten.
Deze discussie is gesloten.
PeterB81
624
Google Translate maakt van vonden - felt en van thought - dachten. Ook ik heb dezelfde gedachte als Google Translate. Waarom staat er dan in sowieso twee verschillende oefeningen dat vonden toch vertaald moet worden als thought? Is dit werkelijk de juiste vertaling in deze context of is hier sprake van een foutje? Ik hoop op een reactie. Bij voorbaat dank.