"W moim mieście nie ma kościoła."

Translation:There is no church in my city.

December 24, 2015



Not very probable in Poland, I dare say.

December 24, 2015


I’d go even with impossible. Cf. the map of churches in Poland: http://images3.bibsy.pl/8hpvdxf9/mapa-kosciolow-w-polsce.jpeg ;-)

December 24, 2015


That gave me a laugh! :D

August 23, 2016


A very Polish-sounding sentence... (two times ść)

January 20, 2016


And about churches no less.

April 11, 2016


miescie or miasto ?? a Polish friend told me that right is place (miescie) and city (miasto)

March 1, 2016


your friend was either mistaken, or you misunderstood.

miasto and mieście are different forms of the same word.
miasto is nominative(dictionary form)= accusative
mieście is locative

after "w" you can use accusative or locative depending on the verb before.

we use w+ locative when we talk about something being/happening somewhere(in something)

Or maybe your friend meant "miejsce"-place?

March 11, 2016


it is difficult to learn a language if the exmaple sentences are so far from the reality... I think even the Sovietunion there where churches in every city...

April 25, 2016


Nowa Huta (now part of Kraków) , was supposed to be a town without a church. It did not end well.

April 25, 2016


Why is 'In my city, there are no churches.' not correct? For this sentence speaking in plural would make more sense even if it is not a literal translation.

June 22, 2017


OK, it does make sense indeed. Added now.

June 23, 2017


why can't this be correct? - ''there isn't 'any' church....". Why only 'a' church?

March 30, 2017


Makes sense to me, added now.

March 31, 2017


'isn't a church' or 'aren't any churches', but not 'isn't any church'. Any + singular doesn't work with countable things, though eg 'there isn't any water' is fine.

January 24, 2019


Actually, this somewhat depends on the countable object involved. "There isn't any road to London from here" is OK, but "There isn't any bottle of water in this shop" is not OK. I'd say that "There isn't any church in this city" is fine although this would interesting as (in the UK) a city usually has a cathedral for historical reasons.

January 25, 2019


in my city is no church?

July 10, 2018


I believe so, added.

July 10, 2018


But why? Shouldn't it be "In my city THERE is no church"? It's not a proper English sentence without a "there".

December 13, 2018


Modern city! An Example!

October 4, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.