1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Czwartek nie był spokojnym d…

"Czwartek nie był spokojnym dniem."

Translation:Thursday was not a peaceful day.

December 24, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/flootzavut

Appropriate to Christmas Eve 8-o busy busy busy


https://www.duolingo.com/profile/EwaPink

Can you say spokojny dzień instead at the end?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Maybe as "Czwartek to nie był spokojny dzień", but that sounds a bit if you protested at someone who claimed that it was a peaceful day.


https://www.duolingo.com/profile/akikotsukamoto

I think it is OK to say "the" Thursday


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

A comment from one of our British contributors:

It's not wrong but it's very context dependent: it would mean 'The Thursday of the [week/event] were are already talking about' and it probably needs to come in a list of days: That week was difficult. [The/] Thursday was not a peaceful day and [the/] Friday was worse. I wouldn't accept it, as no context is given.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.