1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Por favor."

"Por favor."

Übersetzung:Bitte.

December 24, 2015

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/jakobhilden

Bitteschön ist nicht richtig?


https://www.duolingo.com/profile/Snowd0g

Nein. Por favor sagt man nur wenn man "um etwas bittet" (wie im Englischen "please"). Bitteschön wäre "de nada" (als Antwort auf "Gracias") oder " aquí tiene" (beim Überreichen von einem Geschenk z.B.)


https://www.duolingo.com/profile/SophiaStei6

Das ist ja genau wie im Portugiesischen xD


https://www.duolingo.com/profile/Doris634617

Was ist der Unterschied zwischen por favor und de nada? Beides heißt bitte?


https://www.duolingo.com/profile/Snowd0g

Por favor benutzt man bei einer Bitte um etwas wie z.B: "Leihst du mir bitte deinen Stift?". De nada wird im Sinne von "bitteschön" gebraucht, als Antwort auf ein "Danke".


https://www.duolingo.com/profile/Andre58879

Bitte? Oder bitte ? Ich hatte das kleine bitte und das soll falsch sein? Also bitte!!!


https://www.duolingo.com/profile/Ina845747

Es war richtig und trotzdem falsch angezeigt


https://www.duolingo.com/profile/Christian316931

Por favor = bitte, im Sinne von: ich bitte um etwas (analog dem englischen "please") De nada = bitte, im Sinne von: gern geschehen, macht nichts, bitteschön (analog dem englischen "you're welcome"

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.