"Where is your son going?"

Translation:Gdzie idzie twój syn?

December 24, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AnneMacek

twój is missing from the word bank. Reported.

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Haxprocessor

"Gdzie twój syn idzie?" <-- Is that not acceptable?

December 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tadjanow

Yes, it should be fine

December 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Knife-Wrench

is "Gdzie idzie twój syn?" not correct? or is it a grammatical issue? It sounds like both "Gdzie idzie twój syn?" and "Gdzie twój syn idzie?" are pretty much the same thing.

October 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jellei

I think you mixed up the versions, the first one is the one accepted. "Gdzie twój syn idzie?" seems less natural but acceptable, added.

October 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Knife-Wrench

Yeah I somehow managed to miss the part where it said to select all the correct answers and I was only choosing one. Might be helpful to have a case added where it will remind the person to choose all the correct answers rather than flat out saying they are wrong despite having chosen one of the correct answers.

Oh and sorry for the false reports, I'm guessing you had to deal with them.

October 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Yeah, would be good, but such things are only up to the developers of the app/website.

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jack307754

why no "jest"?

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jellei

"is going" doesn't have any real 'is' to translate. It's just a construction. There is only one verb to translate.

September 30, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.