"¿Con la fuente?"

Übersetzung:Mit der Schüssel?

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/Patrick168301

Gramatikalisch richtig wäre "mit der Quelle"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Karen69472
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 13
  • 6
  • 1141

wird auch akzeptiert ....

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Elvira807166
  • 25
  • 20
  • 17
  • 389

Bei mir nicht

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/JaminSaka

Wow...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Schaffell

Bei der Quelle müsste auch richtig sein. Bei war als Übersetzungsalternative sogar vorgegeben, und fuente heißt auch Quelle.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Ben377652

Habe es mit "Bei dem Brunnen" übersetzt, das ist falsch sagt Duo...

Vor 2 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.