In the tips & notes on this lesson, "går" is translated as "goes", but in the lesson itself it's translated as "walks".
Can one say "Jeg går til Amerika", or would this mean "I walk to America"?
It would mean "I walk to America." "I go to America" would be "jeg reiser til Amerika."
So is "å gå" similar to the German verb "gehen" , which means go (on foot)?
Normaly yes, but if you say f.eks "jeg går" it can also mean "I leave"
Same in german ^^
You can also say "jeg drar til Amerika".
Drar translates better than gå
Why is "I walk" marked as wrong ?
Yes indeed, I'm talkin'
By you and me, I'm hopin'
That you'll come back to me, yeah, yeah (Fats Domino)
Oh, yeah! Domino and Duo, if only my animation skills were up to it.
"I found my thrill.. on Blueberry Hill." Love me some Fats!
Why "jeg går" is translated as I am walking, and "I walk" is considered as a mistake
Can it also mean "I am going"?
does it mean 'go' or 'walk' ?
Går means walk and go
So 'I am going' should not have been marked as incorrect...
Yes, I think so
I walk is incorrect i guess
'jeg går" can mean " I walk" or "i am walking" equally well. Why is" I walk" marked wrong?
Note: Do not practice near noisy appliances!
My fricken coffee maker "blubbed" too loud, so I got this one wrong. It "blubbed" right after I spoke and the app thought I was still talking.