"You wear trousers."
Translation:Wy nosicie spodnie.
Formal request: Could Duolingo, when asking for 'you plural' to be translated from English to another language, use "ya'll" instead of "you"?
I think it's accepted, but it's hard to imagine using it as an official version. The 'proper' way is still 'you'.
Plus there's no context, so in translating into Polish both singular and plural translations have to be accepted. So it's not like we're asking you to translate the 'plural you', the choice is yours.
In 99% of the cases all options are correct and you can choose yourself. Here as well.