1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "La mayoría saben utilizar un…

"La mayoría saben utilizar un cuchillo."

Übersetzung:Die Mehrheit weiß, wie man ein Messer benutzt.

December 24, 2015

26 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/hilke900086

Die Mehrheit weiß ein Messer zu benutzen - das soll falsch sein??


https://www.duolingo.com/profile/Lorennzo2

Absolut gebräuchlich im Deutschen. Habe es auch gemeldet.


https://www.duolingo.com/profile/chogibir

Warum "saben" und nicht "sabe"? La mayoría ist doch ein Subjekt im Singular!


https://www.duolingo.com/profile/El_Chumeco

la mayoria ist meiner Meinung nach wie la gente zu sehen: beides nur im Singular zu verwenden.


https://www.duolingo.com/profile/Reinha11

"Die meisten können ein Messer benutzen." So würde man sich am ehesten in deutsch ausdrücken. Dabei würde niemand den Begriff "Mehrheit" benutzen! Und "wissen, wie man... benutzt" würde auch eher mit "können benutzen" ausgedrückt.


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Genau - saber als können im Sinne von in der Lage sein ist gebräuchlicher


https://www.duolingo.com/profile/Mia473412

die Mehrheit kann mit einem Messer umgehen warum ist ds falsch?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Wie auch die Kommentare der spanischen Muttersprachler zeigen, steht "la mayoria" = die Mehrheit im Singular und erfordert demzufolge die 3. Person Singular bei der Konjugation = "sabe". Habe es als Fehler im spanischen Satz nochmals gemeldet.


https://www.duolingo.com/profile/PacoCampo2

Warum ist die Mehrheit nicht Einzahl auf Spanisch - es sind viele Personen aber nur eine Mehrheit¡


https://www.duolingo.com/profile/Dschoadsch

Wegen des "man" müsste es dann nicht ... La mayoría sabe que utilizen un cochillo. heißen? Ansonsten würde ich den Satz eher übersetzen mit... Die Mehrheit weiß, ein Messer zu benutzen.


https://www.duolingo.com/profile/FranziskaSuiza

Es steht noch immer "saben" statt "sabe". Meiner Meinung nach ist beides richtig. In romanischen Sprachen kann das durchschlagen, was bereits in deren Ursprache Latein angelegt war: Wenn ein Begriff im Singular "mayoria" z.B. implizit eine Vielzahl von Individuen umfasst, ist Plural möglich.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Nein, auch die spanischen Muttersprachler bestätigen, dass "la mayoria" in der Bedeutung von "die Mehrheit" mit einer Konjugationsform des Verbs im Singular stehen muss. Das sollte hier dringend korrigiert werden.


https://www.duolingo.com/profile/FranziskaSuiza

Dass mit den Muttersprachlern im Forum hier ist kein Beweis. Wer eine Sprache selber spricht, weiss zwar vieles intuitiv, aber ist nicht zwingend Sprachwissenschafter und Grammatikexperte. Wer hingegen "la mayoría saben" googelt kommt mit aktuellsten Artikeln aus seriösen spanischen Zeitungen zum Schluss, dass der Plural hier gar nicht selten verwendet wird. Und der Grund dafür ist eben dass das Wort mayoría ein Singular für ein Kollektiv ist. Also ist beides möglich. Oder sprachwissenschaftlich erklärt: Der Plural wird in solchen Fällen so häufig gesetzt, dass es eben kein "Fehler" mehr ist. Und als promovierte Latinistin kann ich nur sagen, der "Fehler" Plural bei kollektiven Singular ist uralt ...


https://www.duolingo.com/profile/TOGGU

Die grosse Frage ist immer noch, ob man beides schreiben kann "saben", oder "sabe"?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriele...70

Der RAE (der "spanische Duden") sagt, es ginge beides... Ich ergänze: Genaueres in der Antwort von RosettaY...


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Du beziehst dich auf 4.8: Sujeto de cuantificador + de + sustantivo en plural.

Nur dann, wenn auf "la mayoria" ein Substantiv im Plural folgt, ist die Verwendung des Verbs im Plural üblich, sonst nicht. Vielleicht doch noch einmal selbst nachlesen:

https://www.rae.es/dpd/mayoría

Unter Passus 1 steht, dass "la mayoria" in Kombination mit einem Singular-Substantiv mit der Singular-Verbform benutzt wird. Unter diesem Link kannst du auch nochmals zu 4.8) (concordancia) kommen.

Bei dem hier angegebenen Satz "La mayoria sabe...." folgt gar nichts zur genaueren Spezifizierung von "mayoria". Demzufolge ist nur "sabe" im Singular richtig.


https://www.duolingo.com/profile/alf18518

Müsste hier nicht noch ein "como se" vor utilizar stehen

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.