1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "They do not make mistakes."

"They do not make mistakes."

Tradução:Eles não erram.

December 10, 2013

30 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MoacirSantana10

Galera.. Enganos, equívocos, obvio que tem o mesmo sentido, mas sabendo que é "erro" por que complicar as palavras? O DUO nao aceita essas expressoes porque nao foi colocada nos algoritmos para serem aceitas, e só, o que sao aceitas são as respostas mais simples e mais usadas, não enfeitem tanto a frase, simples sempre!

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RogerRegor1

Nao poderia ser apenas: they do not mistake?

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/geneoconnor

Há dois anos que você fez issa pergunta. Talvez você já sanou sua dúvida mas acho que outras pessoas podem ter a mesma dúvida.

to mistake (one thing for another) é verbo em inglês. Mas se usa com o sentido de confundir uma coisa com outra.

"He mistook the plastic knife for a real knife." - "Ele confundiu a faca de plástico com uma faca de verdade." Não sei se minha tradução ao português seja certa, mas acho que vocês comprendem o sentido que alguém viu uma faca de plastico e acreditou que era uma faca real.

September 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ricardofrr

poxa, "Eles não cometem enganos" está errado?

December 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

Absolutamente não está errado

March 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/andressa.p846416

Poderia ser apenas they do not mistake?

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Everton532735

Vcs deveriam entender que o app adequada o portugues ao ingles, e não ao contrário, por isso não adianta querer traduzir ao pé da letra que não vai aprender nada.

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/andreltdionisio

eles não cometem erros

December 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Eduardo---Viana

Galera, boa noite. Eu boiei um pouco no por que de "Make Mistakes", alguém pode me ajudar? Obrigado

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

O idioma é deles então eles falam como eles quiserem "make mistakes" seria igual fazer erros mais ninguém fala assim em português, é igual "take a step" dar um passo".

Escuta essa musica vai te ajudar rsrs https://www.letras.mus.br/the-police/31165/

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Eduardo---Viana

demorou mano. Vlw

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/carlos.nunes

This seems a working in progress and we're the beta testers... :-)

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Cleliasilva

Poxa mesmo hemm

November 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Marii.J.S

Mas eles deveriam aceitar porque tem o mesmo sentido.;-)

June 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

"Eles não fazem erros" devia ser aceite. Já reportei. :) https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/fazer-erros--dar-erros/7347

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ephasp

Descordo, não se fazem erros, se cometem erros ou se fazem coisas erradas.

October 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

Sem arrogância alguma digo: não é uma questão de opinião; é um facto...

É só ler o meu link para ficar esclarecido... :)

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ephasp

Mesmo lendo o conteúdo do link, reafirmo o que eu disse acima. Só uma observação, o português do link é de Portugal, eu sou brasileiro, o português falado nos dois países são diferentes.

March 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

Agradeço a observação, mas nada muda em relação à política interna do Duolingo (de aceitar sempre as expressões de todas as variantes da língua portuguesa, independentemente de ensinar apenas português brasileiro) ou ao facto de se fazerem erros. No entanto, valorizo a sua opinião. Cumprimentos!

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RenatoMene132384

Nao poderia ser they doens't make mistakes? Se referem a he she it, no plural elas entao "Doens't "

June 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lasinhoA

Galera.. Enganos, equívocos, obvio que tem o mesmo sentido, mas sabendo que é "erro" por que complicar as palavras? O DUO não aceita essas expressões porque não foi colocada nos algoritmos para serem aceitas, e só, o que são aceitas são as respostas mais simples e mais usadas, não enfeitem tanto a frase, simples sempre!, Quem n sabia me dê ligots!

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DiegoDosSa2

Deveria separar logo pt-pt e pt-br

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

Fazer erros e cometer erros são expressões sinónimas.A minha resposta deveria ter sido considerada certa.

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/felioe382741

Stalin:

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ricardodos396963

Eles não fazem erros.........

August 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

Fazer erros, cometer erros ou simplesmente errar são sinónimos

August 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

Em português europeu "fazer erros "ou" cometer erros "é rigorosamente o mesmo.Também se poderia dizer "dar erros" mas num outro sentido

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/chivas47

Eles não fazem erros

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Antnio388596

Ué, o Duolingo é de graça?

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Aurelio834049

Respondi "Eles não erram" mas não foi acatado como certo! Por quê?

December 13, 2018
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.