"Są" reminded me of the Portuguese "são", which is pronounced similarly and means exactly the same. There must be a general rule for all languages starting with "Po" ;)
Not only for the languages starting with "Po" :D but for many-many others langauges. For example, sont in French, son in Spanish, суть [sut] in Old Russian. mgaristova seems to be totally right, it must be the oldest verb :D
Indeed. And it isn't limited to Romance or Slavic languages. German "sind" has clearly the same origin.
I think that it is a very old form that is common to most Indo-European languages.
Yes, the irregular third-person-plural for "to be" is one of the old Indo-European features that was preserved in both Slavic and Latin.
In Bulgarian, they are is са ( pronounced "sа"), also.
As Arthur pointed out below, there are broadly similar sounds for "they are" in French, Spanish (which I knew / know) and old Russian (which I didn't.)
I might add that in Romanian, sunt means "they are" (it means I am, too.)
If anything else comes to mind, I'll let you know :-) :-) :-)
I agree, it sounds very simimiar with the nasal sound in the end, I thought the same! Not so much, although similar, son and sont, in spanish and french
What form of 'smaczne' is this? I thought it should be in its feminie form of 'smaczna' as is 'Ciasteczka'
ciasteczko is neuter, ciasteczka are plural not masculine personal.
smaczne is a form for singular neuter and plural not masculine personal
So can I say that : the adjective form will not change if it's a singular or plural of the same word? Ciasteczko jest smaczne. Ciasteczka są smaczne. Is it right?
It will not change in this example (when the singular form is neuter), but it will for masculine and feminine nouns. Even here I'd advice to think about those two "smaczne" as different forms that just happen to be identical.
Thank you! It's not accepted. I should have requested that it be added. I will on the next go round.
We used to consider it: one one hand, stronger than "tasty", and on the other hand - also a bit too colloquial. But recently we've decided to accept it. Added.
I don't understand the question... it just is. Every word of this sentence is plural.
Yes and no. It translates to "are", but "are" is used for multiple grammatical persons (2nd singular and all plural ones), while "są" is only 3rd person plural.
So if I just want to say "There are cookies", saying "są ciasteczka" will do it?
Ciasteczka is singular and są is plural, it's a mistake, moderators, correct this.
This means the cookie is good! Ciasteczki sa smaczne mwans the the cookies are good/tasty
'The cookie is good' - 'Ciasteczko jest dobre'
The plural of 'ciasteczko' is 'ciasteczka', so the sentence is correct.
where did you hear ciasteczki? it has to be regional thing