"We show our city to them."

Překlad:My jim ukazujeme naše město.

December 25, 2015

10 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/michi534148

Mohla by zde být položena anglická věta i takto: "We show them our city."?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1788

https://www.duolingo.com/profile/annanj

My ukazujeme jim nase mesto je taka hrozná chyba?


https://www.duolingo.com/profile/renata30107

Asi ano...a I beztak napsala jsem 4x správně a dál mě to nepustí...nechápu


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Správný překlad do češtiny zní: "Ukazujeme jim naše město." Toto zde visící je hrůza.


https://www.duolingo.com/profile/MarieNovot2

Ne naše, nýbrž své :) Jinak s vámi souhlasím.


https://www.duolingo.com/profile/Gellik2002

Nejsem si jisty ale myslel sem ze mesto je town a velkomesto (ve stylu NY) je city


https://www.duolingo.com/profile/renata30107

Asi 6x napíšu odpověď správně a nic????


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeSeem

V nápovědě je (my) ukážeme, ale když to použiju, tak je to blbě!


https://www.duolingo.com/profile/Anina954785

Myslím, ze by mělo být správně i : Ukážeme jim nase město, kdyz se v angličtině dá použít přítomný prostý pro pevně naplánovanou budoucnost.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.