1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Ona stoi przed lustrem."

"Ona stoi przed lustrem."

Translation:She is standing in front of the mirror.

December 25, 2015



are all nouns following przed in instrumentive?


depending on the meaning, 'przed' can be followed by instrumental case if it refers to a location of an object in front of another object or an event happening before some other event.

If 'przed' is used to describe a motion towards a front of some place, then you use accusative, e.g. 'samochód podjechał przed ratusz' - 'a car arrived in front of the city hall'.

C.f. https://en.wiktionary.org/wiki/przed


Would you ever use the locative case with 'przed'? I thought it'd be 'lustrze' here because that's locative, but apoarently not.


No, according to "logic" should be used locative, at least for the logic of european languages, but no, u gotta use instrumental in this case


Very interesting. In Russian,

Ona stoit pieried liustroj,

means "She is standing in front of the chandelier."

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.