What does "Except water" mean without any context?
Liquids become denser in their solid state. Except water. Ice is less dense than liquid water. This is the reason why it floats.
what about "Besides water," i think that should be ok
I also tried "besides," I think that should be accepted as they are indistinguishably synonymous in English... :-/
How might this be used?
I havent eaten or drank anything for two days.
Except for water
Liking the mixture of male/female voices, but "Oprócz" sounds a bit weird here in the male voice? Anyone else?
Maybe a little bit? I'm not sure if I would notice any problem if I wasn't looking for it.
I translated this as excluding water and it was marked wrong - is not excluding the same as except for?
Why not "bar water"?
Bar is rarely used in the sense of "except" (at least in American Englis), except for the phrase "bar none".
Lol! "Bar" means "except for".
Oh. Well then... added.
Oprócz takes genetive?
I believe I already gave you this link:
Why not "Excepting water"?
What does "except water" mean without any context?
"Other than water" should be accepted