O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Como ele é alto!"

Tradução:Qu'il est grand!

2 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/gabelesma
gabelesma
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Não entendi essa estrutura... então o "que" tbm pode ser usado quando se está surpreso? "Como esse morango é bom!" ficaria "Que celui fraise est bonne!"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

"Que cette fraise est bonne!" ou "Comme cette fraise est bonne!"

Celui é pronome demonstrativo (aparece sozinho, sem a companhia de um substantivo) e também é masculino, então não cabe no seu exemplo. :)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudia763
Claudia763
  • 13
  • 12
  • 9
  • 8
  • 5
  • 3
  • 3

Porque neste caso nao podemos utilizar "comment" em vez de "comme"? Qual é a diferença entre os dois?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Comme significa "da mesma forma que", é usado para comparações.

  • C'est comme avant. = É como/da mesma forma que antes.
  • Il est lent comme une tortue. = Ele é lento como/da mesma forma que uma tartaruga.

Para perguntas diretas e indiretas, para descrever como algo ocorre, usa-se comment, que significa "de que forma".

E nas frases exclamativas, como no exemplo do Duolingo, é preciso usar comme ou que. Não dá para usar comment.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Claudia763
Claudia763
  • 13
  • 12
  • 9
  • 8
  • 5
  • 3
  • 3

Então só podemos usar "comment" em frases interrogativas?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

No comentário anterior, eu eu esqueci de incluir exemplos com comment. Desculpa.

Não, comment também pode estar em afirmações. O importante é você saber que o significado de comment é "de que maneira".

  • Comment puis-je obtenir ce document ? = Como (de que maneira) eu posso conseguir esse documento?

  • Je ne sais pas comment dire ça. = Eu não sei como (de que maneira) dizer isso.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
darisbo
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

Em português do Brasil essa acepção de supresa para o "que" também existe, Gabby. "Que grande ele é!", por exemplo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/gabelesma
gabelesma
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Não havia pensado nessa estrutura, obrigada :)

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/JosGonalve330134

Pode ser também "quão grande ele é.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/diogo693989

Comme il est grand! é correto? Fiz assim e deu certo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Alice319626

Marquei a resposta certa e foi considerada errada

7 meses atrás