1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "It is a traditional family."

"It is a traditional family."

訳:それは伝統的な家族です。

December 25, 2015

9コメント

人気の投稿順

https://www.duolingo.com/profile/YusukeOkamoto

家族だから、they are ... とならないのは何故ですか?

December 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OKAMOTO_Yusuke

奇しくも同姓同名の方ですね。以後お見知りおきを。

family は文脈により単数にも複数にもなります。家族の構成人員の銘々を指す場合は複数、総体としての家族を表す場合は単数です。この文章では「家族が伝統ある」ことを示しており、家族の一人一人が「伝統ある」わけではないので単数形として扱います。

December 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/M4ph3

この英文のaは英語がわかる人には聞こえるのですか?それとも文脈から察しているのですか?

December 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OKAMOTO_Yusuke

音声を確認してみましたが、確かに a は発音されています。

母音で始まる単語は、前の単語が子音で終わる場合は続けて発音されます。この文の場合「イット イズ ア」ではなく「イティザァ」のように聞こえると思います。日本語にはない現象なので最初は苦労すると思いますが、繰り返して聞いて少しずつ慣れていくしかないです。

December 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/M4ph3

まだ麓にすら着いてない感じですね。 先はまだまだ長いです。 回答ありがとうございました。

December 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nao319787

伝統的な家族とは具体的にどういう意味なのでしょうか?

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/wineroses

サザエさん一家じゃないですか?

December 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kpFg9

a がないと成立しませんか?

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/1vCK2

伝統ある を 由緒ある と訳しましたがいけませんかね。 普通伝統あるとはいいません。由緒あると言いますが日本語では

September 7, 2018
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。