1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The pasta is on the plate."

"The pasta is on the plate."

Переклад:Ці макарони на цій тарілці.

December 25, 2015

27 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/MuraD936440

Макарони є на тарілці - чому неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/Roman561329

"Ці макарони є на цій тарілці" - відповідь не вірна. Але чомусь відповідь "Ці макарони на цій тарілці" -відповідь вірна. Дивно...


https://www.duolingo.com/profile/zJXY5

Раніше воно мені виправляло макарони на пасту , а тепер пасту на макарони !


https://www.duolingo.com/profile/HYZF4

Макарони це і є паста


https://www.duolingo.com/profile/julimaker

в Україні цілком правильно казати "в цій тарілці", дослівний переклад саме такий


https://www.duolingo.com/profile/ArthurZaho

Повторюється


https://www.duolingo.com/profile/tAeY476658

Я розумію, що паста це вже страва, тобто макарони заправлені соусом, а як буде чисто макарони, які без нічого, можливо навіть ще не приготовлені?


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderG887552

перекладається артикль the - нащо?


https://www.duolingo.com/profile/Hanna777424

означений артикль. Тут так домовились , щоби ми розуміли що саме той чи та.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderG887552

якщо перекладати артикль українською, то його треба брати в дужки !!!


https://www.duolingo.com/profile/wSIX2

"Макарони" теж саме, що і "паста"


https://www.duolingo.com/profile/JwNL3

Пишу правильно а вибиває що неправильно


https://www.duolingo.com/profile/BartosikAn

Хожете будь ласка нагадати коли ставиться - is?


https://www.duolingo.com/profile/dymik88

Паста це макарони


https://www.duolingo.com/profile/valentina477551

Паста це макарони тому відповідь правильна


https://www.duolingo.com/profile/Hanna777424

перше "The" я чую ясно, друге мені здається як "A". Якщо швидкість повільніша, то чую і друге "the"


https://www.duolingo.com/profile/olga790844

Я не згідна з тим, що це - помилка.Чому?


https://www.duolingo.com/profile/Ihor11325

Чому неправильно "є на тарілці"? В даному випадку це адекватний переклад. От коли було б: " The pasta on the plate is"... щось там таке...


https://www.duolingo.com/profile/9RFW3

То виходить ніяк не правильно


https://www.duolingo.com/profile/Ja_python

Варіант з "є" в українській мові також можливий, дістали 3 раз через цю фігню перепроходжу,1 зірка за банальне незнання розробчиками мови


https://www.duolingo.com/profile/exP79

Ці макарони є на цій тарілц Цілком вірна відповідь


https://www.duolingo.com/profile/rxwZ9

Чому слово "є" сприймає як помилку, хоча в інших завданнях навпаки

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.