"It is the minimum distance."

Překlad:To je ta minimální vzdálenost.

December 25, 2015

12 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/JaroslavPuk

proč ne "to je nejmenší vzdálenost"?


https://www.duolingo.com/profile/Artur.Chlad

'to je minimální vzdálenost' nelze když jde 'to je ta minimální vzdálenost' ? Do češtiny se členy přece nemusí překládat.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Už může být.


https://www.duolingo.com/profile/PetrPst.

minimální není nejmenší?


https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

proc je, prosim, MINIMAL, spatne, dekuji


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Když už odstup, proč nedoplnit rozpětí, což česky značí zpravidla opakovanou stejnou vzdálenost, ano, není zdůrazněno v češtině že jde o minimální rozpětí - vzdálenost mezi dvěma i více předměty


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Stejné minimální rozpětí, jsem nedopsal


https://www.duolingo.com/profile/sir_dejf

Taky by me zajimalo, proc nejde nahadit "minimalni" vyrazem "nejmensi"...


https://www.duolingo.com/profile/PetrCerny1

Nejmenší je "the smallest". Synonyma jsou asi zakázaná nebo né vždy navkládaná...


https://www.duolingo.com/profile/KovarH

mám za to,že nejmenší a minimální je totéž?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

ne, to není totéž

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.