1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have finished this book."

"I have finished this book."

Překlad:Dočetl jsem tuto knihu.

December 26, 2015

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/alef77

Prosím zkušenější o konzultaci: jak odliším, že jsem knihu dočetl, nebo dopsal (jsa jejím autorem)? Spíš než "dočetl jsem" mi naskakuje překlad "dokončil jsem", která i v ČJ připouští obě možnosti, ale zde vnímám jako primární "dopsal". Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Pokud budete chtít zdůraznit, že dopsal, tak můžete říct "I have finished writing this book" (nebo naopak "finished reading" pro čtení). Jinak bude asi ve většině kontextů jasné, který případ nastává.


https://www.duolingo.com/profile/alef77

Děkuji. Až na to opět narazím v procvičování lekcí, navrhnu tedy, aby byl uznán i překlad "dokončil jsem knihu", neboť přesný význam je kontextový.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Varianta s "dokončil" je uznávaná, jen tam musíte mít "tuto/tuhle knihu".


https://www.duolingo.com/profile/alef77

Ach tak, tedy ještě jednou díky.


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Není mi zde jasný předpřítomný čas. Pokud je to děj, jenž započal v blízké minulosti a stále trvá, tož tady již skončil, když jsem knihu dočetla. Již dál nepokračuje. Sem bych lupla normální čas minulý.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Nepokračuje, ale má vliv na současnost - kniha je dočtená. Pokud se bavíme o tom, jak jsem pokročila ve čtení (už mám dočteno), tak tu ten předpřítomný čas smysl dává.

Pokud bychom se bavili o tom, co jsem dělala v pátek (zůstala jsem doma a dočetla knihu), tak by tam patřil minulý.


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Takže bez kontextu je obojí čas správně. Cíleně se nyní na stromě anglickým časům vyhýbám, a dnes při opakování je na mě - jak na potvoru - Duolingo naházelo plnou fůru. Uf!


https://www.duolingo.com/profile/Martin9604

Štve mě tady to slovíčkaření tuto nebo tu knihu! Vždyť je to snad v češtině úplně jedno


https://www.duolingo.com/profile/Anry644862

nekde je this prelozeno jako ta, to atd. Jjinde lpite na striktnim tato, tuto ... docetl jsem tu knihu je podle mne spravne a trvam na tom. Diky


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

"This" je v kurzu vždy překládáno jako "tento", "tato", "toto", ..


https://www.duolingo.com/profile/ElikaValko

Jako žena nemohu dočíst knihu?


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

Ženy nečtou knihy ;-)

Samozřejmě, že ženy mohou dočíst knihu. Pokud vám to verzi s 'dočetla' nevzalo, tak nahlašte problém příslušným tlačítkem, prosím.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.